Other blogs その他のブログ

Mari Takenouchi @mariscontact (Blogger, translator, journalist)  
Mari Takenouchi Files 竹野内真理ファイルhttp://takenouchimari.blogspot.jp/
真理の公開質問Mari Takenouchi's Open Letters http://koukaishitsumon.blogspot.jp
Videos of Dr. Bandazhevsky and I バンダジェフスキーと真理の動画 https://maritakenouchiyoutube.blogspot.com/
Shady peopleおかしな人々 http://fukushimaworkerslist.blogspot.jp/ Mari's essay真理のエッセイ http://takenouchimariessay.blogspot.jp/
Conspiracy Theory??https://conspiracytheoryistrueornot.blogspot.com
Email: mariscontact@gmail.com, takenouchimari@gmail.com
Twitter: @mariscontact
Facebook: https://www.facebook.com/mariscontact/
Mari's youtube
https://www.youtube.com/channel/UCMiakTGB8t-Dsc6CgSr4kTw

2013年1月16日水曜日

II 甲状腺の健康調査結果と医師の沈黙Thyroid Test and Silence of Doctors


II 甲状腺の健康調査結果と医師たちによる沈黙

II: Thyroid Examination Results and Silence among Japanese Doctors

最初に2013年6月時点での福島県での18歳未満での甲状腺検査結果を記します。2005年には日本で10万人に1人であった未成年の甲状腺がんが、まだ正確な数値はデータを取っている途中なので、確定しませんが、少なくとも数十倍規模で事故1,2年後から増えていることが読み取れます。
First of all, let me give you the latest data of thyroid cancer test in Fukushima as of June 2013.  Though we do not know the exact number since the examination is still underway and especially 2nd tests had not been completed with many suspected subjects, we can tell that the incidence rate has already jumped dozens of times compared to the 2005 statistics of 1 thyroid cancer out of 100,000 among Japanese minors.


以下が最新の福島県甲状腺検査の結果報告です。
http://www.pref.fukushima.jp/imu/kenkoukanri/250605siryou2.pdf

Below is the latest Fukushima Prefectural Thyroid Examination Report.http://www.pref.fukushima.jp/imu/kenkoukanri/250605siryou2.pdf
 

現在2011年の11人、2012年度の16人、合計27人の甲状腺がんが確定しています。
As of now, 11 thyroid cancer kids in fiscal year of 2011 and 16 in 2012, in total 27 thyroid cancer cases were found.
11ページをご覧ください。
See the page 11 in original Japanese or the translation of the same at the bottom of this page.


 
2011年度には、40704人中、11人の甲状腺がんが発生しています。
(ただし、表3によりますと、205人中166人しか2次検査を受けていないため、残りの39人が検査を受けると、11人より増える可能性があります。)

Already, 11 cases of thyroid cancer were found in the fiscal year of
2011 out of 40704 (however, accouring to the chart 3, only 166 out of
205 children actually took the 2nd examination, there could be more
cancer cases if the remaining 39 go through the 2nd exam.)

2012年度では、13万4735人中16人の甲状腺がんが発生しています。しかし、二次検査を必要としている935人中、たった225人しか受けていないため、残りの680人が二次検査を受ければ、この数はずっと多くなる可能性があります。


 In the fiscal year of 2012, already 16 thyroid cancer cases were found
out of 134735 (however, once again, only 255 out of 935 children went
through the 2nd examination at this stage, so if the remaining 680 go
through the 2nd exam, this number could boost later.



 

健康上重大な影響が既に出ていることは、福島県が現在行っている県民健康管理調査における未成年者の甲状腺の異様に高い数値が最も顕著に物語っています。結節やのう胞が認められた者が43%611歳の女児に至っては50%を超えるという数値が見られたのです1

The most prominent example of health effects on Fukushima children is observed in the Fukushima prefectural health control survey for children under 18.  Amazingly, thyroid cysts or cysts were observed among 43% of the subjects and among the girls between 6 to 10 years old, the figures exceed 50%. 

 

この調査のリーダーの医師である山下俊一氏は、2000年に長崎でも250人の児童の甲状腺調査をしており、この時のう胞を保有していた児童はわずか2人(0.8%)でした。さらに若い人については転移についての危険性も過去の論文で発表しています。これに対して医師らは、現在のエコー検査機器の画像は1mmあれば検出できるが、10年以上前のエコー検査の画像は粗いため、5mm以上でないと正確な比較ができないと言い逃れをしています。

The leader of this health survey team, Dr. Shunichi Yamashita had conducted thyroid echo tests on 250 children in Nagasaki in 2000, and only 2 (0.8%) were detected with cysts.  However, Fukushima health survey team made an excuse that the current echo machine is more refined and can detect 1mm nodule image while the one in 10 years ago detected only 5mm or above. 

 

そこで北海道がんセンター院長の西尾正道医師が、5.1mm以上ののう胞を比べたところ、福島では38114人中970人で2.54%であり、同じ山下氏がチェルノブイリで事故10年後に行った調査では0.5%程度なので、事故1年半後の福島は、チェルノブイリの5倍も検出されているのです2

 As for this issue, Dr. Masamichi Nishio, the director of Hokkaido Cancer Center compared children with cysts more than 5.1mm in Fukushima one and half years after the accident with the one in Chernobyl 10 years after the accident.  Dr. Nishio said that already 5 times more children are detected with cysts of 5.1mm or larger in Fukushima compared to Chernobyl and this figure could be bigger as the time elapses. 

 

また、福島医大の内分泌外科教授鈴木真一が甲状腺ガンの進行が遅いと言っていますが、子供は進行が早いし、転移の可能性があることも留意しなければなりません。また、放射線被曝で現れる症状は甲状腺ガンばかりではありません。放射線で引き起こされるのは甲状腺ガンだけではありません。肺がんその他の呼吸器疾患も注意していかねばならないと思います。大量の放射性核種を吸入してしまった以上、当然呼吸器系の異常も予測されますし、現にチェルノブイリの汚染地帯では呼吸器系疾患が多いと聞きます。5年間チェルノブイリの子供たちの医療支援をしてきた、現松本市長の菅谷医師は、「甲状腺ガン手術をした子供たちの6人に1人がのちに肺がんに転移した」と言っています。

  It is not only thyroid cancer which is caused by radiation.  If people have inhaled a large amount of radionuclides, respiratory abnormalities surely can be predicted and Ive heard and read that there have been many respiratory diseases observed in Chernobyl contaminated areas.  According to Dr. Akira Sugenoya, who had worked in Belarus for 5 years for medical support, one in 6 thyroid cancer child patient later developed lung cancer. 

 

甲状腺学会は、福島の子供の甲状腺検査を、県の医療機関以外で行ってはならないというセカンドオピニオンを求める声を遮断する行為を行っています。それでも半年後に出現したというケースや、他の病院で検査を受けた福島の子供が、県の調査で受けたよりも多くののう胞が見つかったという例もあります。2年後の検査では、のう胞や結節の状態の悪化や、リンパへの転移なども危惧され、より頻繁に検査をする必要があります。また前述したように東京で5mmののう胞で甲状腺ガンだった患者の例をとれば、大きさで判断するのは危険であり、大きさに関わらず、細胞診が受けられる体制を作るべきです。

Moreover, some medical circles send out more concrete messages.  Thyroid Association announced a written notice to thyroid doctors in Japan not to conduct further thyroid tests on Fukushima children, which hampers the parents from getting second opinions or second test. However, some parents managed to get the second opinion and some found more nodules in their childrens thyroid.  The interval of 2 years for the next examination may become too late for some patients considering the possibility of aggravation of cysts and nodules, metastasis of cancer to lymph and other tissues.  Also as I mentioned before, there was a patient whose nodule was only 5mm and cancer was found.  Irrespective of the size, biopsy should be available.

 

また、残念なことに2012年911日には甲状腺ガンの第一号が発表されましたが、この子どもの家族は、なんと警戒区域から道一つ挟んだだけの場所に居住していたと言います。そして同日「事故との因果関係はない」と発表されました。

しかし、その後驚くニュースが流れたのですが、その前から関係者間で会の存在自体も口止めされていた秘密会が行われたと言います。甲状腺ガン第一号の発表の前には、「被曝による甲状腺異常ではない」とする模擬の質疑応答の練習までなされ、このことが公になってから、委員会長の山下俊一氏が謝罪するという事態にまで及びました3

On September 11, 2012, regretfully, the first thyroid cancer patient was found only a road outside of the evacuation zone.  At the announcement of this sad news, the causal relationship with the radiation was denied promptly by the committee members of the prefecture. 

However, immediately after this announcement, it was revealed that secret meetings had been held among the committee members and the members were told not to reveal the existence of the meeting (http://enenews.com/govt-held-inappropriate-secret-meetings-about-human-health-impacts-from-fukushima-crisis).  Before the announcement of the 1st thyroid cancer patient, members were practicing how to be prepared to answer questions so that they could deny the causal relationship between radiation and thyroid abnormalities7, and eventually, Dr. Shunichi Yamashita, the committee leader apologized on this incident (http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20121119p2a00m0na017000c.html).  

 

そしてその後、もうひとり甲状腺ガンの疑いがある子供が1人発生しましたが、なぜかその子供の2次検査の結果がどうであったか、まったく報道がされず、福島県の福島県民健康調査担当者に聞いても「結果はしばらく前には出ていると思いますが、私たちのほうでは結果を知らされておりません。」と回答をもらえませんでした。私の知人の医師は、この2人目の子供がガンであったことを聞いており、さらに3人目の未成年者の甲状腺ガンが発生したことを、患者を直接知っていて把握しています。しかし1人目以降の福島の子供の甲状腺ガンは伏せられているのです!

Even more serious issue is that the government stopped announcement of further thyroid cancer cases.  There was a additional case of a child who needed further testing in 2011 October, but the result has been concealed.  On my telephone inquiry, the person in charge at Fukushima prefecture health examination told me, We are not aware of the result, though the result should have been released sometime ago.  On top of that a doctor I know directly know the case of another child who got thyroid cancer in Fukushima.  In total, at least three children got thyroid cancer in Fukushima, but only one case has been released so far.

とうとう悲しい知らせが2013年2月13日に訪れました。ネットとローカルニュースで(全国放送でなぜかやらない)38000人の福島の子供たちの検査の結果、合計3名の甲状腺がんが出て手術をしたというのです。子供の甲状腺がんは国立がんセンターのデータでは、10万人に0.6人程度なので、18万人なら「1人」が平均的ですから、その約10倍に当たりますしかも他に7人の子どもたちにガンが強く疑われているというのです。


A sad news came finally on February 13, it was reported on the net and local news that 3 thyroid cancer patients were found among Fukushima children out of 38000 who had gone through medical inspection.  Compared to the regular thyroid cancer incident rate among children with 1 out of 180000 according to National Cancer Center data, so this is approcimately10 times high!  Moreover, 7 more children are now highly suspected to have cancer among the above children.

 
これは大変な事件であり、本来であれば世界のトップニュースに当たることだと私は思います。しかしそもそも唯一の国営放送であるNHKが、福島の子供の甲状腺検査のニュースそのものをほとんどやっていないため、不思議なほど騒がれていません。

This is such a scandal and I believe this could be on the top news in the world.  However, since the sole state-owned TV station NHK, has not broadcasted on Fukushima childrens thyroid examination itself, this scandal is amazingly not known to public.

 

それどころか、この被災地の市民から最も非難されている山下俊一医師は、元日本医師会長で世界医師会長でもあった武見太郎氏の名前にちなんだ「武見記念賞」を2012年12月に受賞しました。米国からは全米放射線防護委員会NCRPの名誉会長Warren K. Sinclair氏の名前にちなんだ基調講演「福島原発事故と総合的健康リスク管理」を、事故から2年目の2013年3月11日に行いました。なんという皮肉でしょうか。http://www.ncrponline.org/Annual_Mtgs/2013_Ann_Mtg/Yamashita-WKS.pdfが立て続けに送られています。

On the contrary, Dr. Shunichi Yamashita, who has been gathering the most criticisms from the citizens by nuclear accident affected areas, was honored with Dr. Takemi Memorial Award (Dr. Takemi is the name of former president of Japan Medical Association and also World Medical Association) in December 2012.  This simple fact shows how medical associations are corrupt with interested groups.

Dr. Yamashita was also chosen as the speaker for Warren K. Sinclair Keynote Address (Dr. Sinclair is the NCRP President Emeritus) on this coming March 11, 2013, 2 years after the nuclear accident.  How ironic this is! http://www.ncrponline.org/Annual_Mtgs/2013_Ann_Mtg/Yamashita-WKS.pdf

さて、この3.11の山下俊一米国講演会ですが、発表の64ページhttp://www.ncrponline.org/Annual_Mtgs/203_Ann_Mtg/Yamashita.pdfで、非常に重要な発言がありました。福島事故後に、若い男性でも肝臓機能障害や高尿酸血が、そして成人や年配者で高血圧、グルコース代謝不全、腎不全が増加していると発表しました。今現在起きている健康障害は、一番大事な問題であり、本来であれば予防原則にのっとるべきであるのに、山下氏は、何の根拠もなく、すべて生活の変化や精神的ストレスのせいにしており、放射線による原因はあえて避けています。上記の症状は、チェルノブイリの汚染地帯でも見られた症状です。

In Dr. Yamashita's March 11 speech, there was an important report on health damages.  (See page 64 of http://www.ncrponline.org/Annual_Mtgs/203_Ann_Mtg/Yamashita.pdf) Liverdysfunction and hyperuricemia were increased among young male and hypertension, glucose dysmetabolism, renal dysfunciton were increased among adulthood especially aged people.  These factual health hazards should be the most pressing issue, which should be focused.  However, Dr. Yamashita attributes these symptoms to solely change of life styles and mental stress, avoiding radiation effects purposefully.  These symptoms were commonly observed in contaminated Chernobyl areas.

また、同講演会では、チェルノブイリで明確に起きていた遺伝子レベルの異常についても話されました。FOXE1という遺伝子に、放射能による甲状腺がんとの因果関係が明確な異常が観察されており、山下医師は2010年にこの研究論文の執筆者の一人でもあります。(http://www.ncrponline.org/Annual_Mtgs/203_Ann_Mtg/Yamashita.pdf の24ページ)山下氏は、日本においてはこの問題に全く触れません。そして福島では、遺伝子の検査は全く行われておりません。

In the same presentation, Dr. Yamashi mentioned about the genetic abnormality confirmed in Chernobyl.  FOXE 1 has been observed as a genetic deteriminant for thyroid cancer and Dr. Yamashita was one of the authors for the 2010 study.  (http://www.ncrponline.org/Annual_Mtgs/203_Ann_Mtg/Yamashita.pdf page 24)  However, he never mentioned about it in Japan and never conducted any genetic tests of Fukushima residents.

これは、遺伝子レベルで福島の住民を検査したならば、放射能との因果関係が明白になってしまうため、隠ぺい工作として日本では沈黙しているのではないかと考えます。こうしている間にも、汚染地帯の子供たちには遺伝子レベルで悪影響が及ぼされているに違いないのです。これはまさに医師や科学者らの、国家権力に加担した犯罪だと思います。
 
I believe that Dr. Yamashita keeps his silence regarding this genetic study in fear that  the apparent adiation effects on Fukushima residents could be revealed through genetic test results.  Meanwhile, children in Fukushima are being exposed to radiation day to day, with their genes being affected by radiation.  I simply believe this is a crime by doctors/scientists who take the side of state power. 

山下俊一医師のような人が、日本甲状腺学会の会長であること、またWHO放射線緊急医療準備・応答ネットワークの所長であることは非常に危険な話かと存じます。と言いますのも、山下医師は事故直後に、「100μSv/hに達するまでは外に出ても全く問題ない」と発表して、その10日後に、「10μSV/hの言い間違えであった」と訂正したくらいのお粗末ぶりだからです。

Truly, it is a very scary fact that a doctor like Shunichi Yamashita is the President of the Japan Thyroid Association and Director of the WHO Collaborating Center for Research on Radiation Emergency Medical Preparedness and Response Network.  He was the one who told Fukushima residents, It is no problem to be outside until the air dose will reach 100 micro Sv/h, and corrected himself 10 days later on March 22, saying, It was 10 micro Sv/h, not 100 micro Sv/h.  I apologizes.

 

もうひとつ、知り合いの医師から驚くべき話を聞いております。その医師の話では、被ばく医療シンポジウムで放射線指導医が「首の動脈硬化の超音波検査の時、結節等所見があっても、検査技師には甲状腺の写真や記録を残すな。」と講演したと言います4。所見を書くなとは見たことのない、通達であったと言います。これのみでなく、この医師によれば、病院内で、放射線被曝の話題を避けるような自己規制は広くみられると言います。放射能汚染された日本で、現場の医師たちがこの問題に真剣に取り組まないことは、非常に危機的なことかと思います。

Moreover, I heard quite an amazing story, from a doctor I know.  According to him, at a radiation related symposium for medical workers, a radiation expert doctor stated in his speech, At the time of echo examination for arteriosclerosis in neck area, tell the echo technician not to leave a photo or written record of thyroid even if a cyst is found there. According to this doctor, he has never heard of this kind of restriction since he became a doctor decades before.  Not only that, he mentioned that similar kinds of self restraints are widely observed in hospitals avoiding the topic of radiation exposure.  It is quite a matter of concern that Japanese doctors themselves avoid the issues of radiation exposure in their daily practices in this contaminated land. 

 

Sources:

1.   Fukushima prefecture thyroid test progress and result as of November 1, 2012


 



Results

Number

%

Number

%

A1 No cysts or nodules

24,469

64.2%

33,158

57.3%

A2 Cysts not more than 5.0mm or nodules not more than 20.0mm

13,459

35.5%

24,367

42.1%

B Cysts not less than 5.1mm or nodules not less than 20.0mm

186

0.5%

314

0.5%

C Second test is needed immediately.

0

0.0%

1

0.001%

 

Results by age/sex/year (%)



05 years

610 years

1115 years

16 years

2011

2012

2011

2012

2011

2012

2011

2012

M 13.7

M 19.5

M 37.6

M 48.4

M 42.9

M 48.6

M 38.8

M 43.1

F 14.0

F 22.9

F 42.4

F 53.1

F 49.6

F 54.0

F 44.5

F 46.4

 

2.   Comparison Between Chernobyl and Fukushima Thyroid Result

 



 

Chernobyl

Fukushima

Nodules 5.1mm or larger

0.5% (10 years after)

2.5% (1 year after)

Cysts 5.1mm or larger

0.5% (10 years after)

0.5% (1 year after)

Source: Dr. Masamichi Nishio, Director, Hokkaido Cancer Center

 


4.   Personal communication with Dr. Hiroshi Okayama from Tohoku University

https://twitter.com/mariscontact/statuses/266637491958841344



平成23年度及び平成24年度県内実施対象市町村別二次検査結果
Fukushima Thyroid Examination Results in 2011 and 2012


 


(平成25527日現在 As of May 27, 2013


 


平成23年度 県内実施対象市町村 Results by Municipalities in 2011




 

一次検査実施人数

No. of 1st exam

implementation

二次検査対象人数

Subject to 2nd exam

二次検査実施人数

Actual No. of 2nd exam implementation

二次検査率

Rate of 2nd exam implementation

悪性、悪性疑い

Cancer/

Suspected

cases

悪性、悪性疑い一次検査実施率

Rate of cancer and suspected cases

川俣町Kawamata

2229



0.4


0.09

浪江町Namie

3161

24

20

0.8


0.03

飯館村Iidate

937



0.6


0.00

南相馬市MInamisoma

10436

50

44

0.5


0.02

伊達市Date

10599

50

44

0.5


0.02

田村市Tamura

6358

33

23

0.5


0.03

広野町Hirono

734



0.4


0.00

楢葉町Naraha

1038



0.4


0.00

富岡町Tomioka

2072



0.4


0.05

川内村Kawauchi

262



1.5


0.38

大熊町Okuma

1844

10


0.5


0.00

双葉町Futaba

881



0.3


0.00

葛尾村Katsurao

179



0.6


0.00

その他Others

34






合計

40764

205

166

0.5

11

0.03


*1 一次検査実施者は、県内および県外検査の受診者を合計した人数


1. The first exam was the total number of residents who reside in and outside of Fukushima after the accident.


*2 細胞診結果において悪性疑いで手術後良性であった1例は含めない


2. One case where the malignancy was suspected after the cytodiagnosis and was found out its benignant after the surgery was excluded from No. of cancer/suspected cases.


*3 その他は、国が指定した警戒区域等避難区域市町村以外で、学校等において甲状腺検査を受けた人数


3. Ohters are those from outside of Exclusion zone and who conducted the examination at schools etc.



 


平成24年度 県内実施対象市町村 Results by Municipalities in 2012




 

一次検査実施人数

No. of 1st exam

implementation

二次検査対象人数

Subject to 2nd exam

二次検査実施人数

Actual No. of 2nd exam implementation

二次検査率

Rate of 2nd exam implementation

悪性、悪性疑い

Cancer/

Suspected

cases

悪性、悪性疑い一次検査実施率

Rate of cancer and suspected cases

福島市Fukushima

46367

263

228

0.6


0.02

二本松市Nihonmatsu

8619

51

20

0.6



本宮市Motomiya

5135

27


0.5



大玉村Ootama

1354



0.5



郡山市Kooriyama

50805

442


0.9



桑折町Kuwaori

1788

12


0.7



国見町Kunimi

1364

15


1.1



天栄村Tenei

850




0.7


白河市Shirakawa

10942

61


0.6



西郷村Nishigo

3585

28


0.8



泉崎村Izumizaki

1145



0.4



三春町Miharu

2440

15


0.6



いわき市Iwaki

341



0.9



合計Total

134735

935

255

0.7

16


 

 

 

 

 

 

 


*1 一次検査実施者は、県内および県外検査の受診者を合計した人数


1. The first exam was the total number of residents who reside in and outside of Fukushima after the accident.


*2 福島市以外は、まだ検査開始早々で受診率が低いため表記していない。


2. Except Fukushima, cancer rates are blank due to low rate of 2nd exam implementation.


*3 早期に診察が必要と判断した方については優先的に二次検査を実施


3. For those who show early diagnoses are needed at the 1st exam, the 2nd exam is implemented with priority.